“如果你没有收到我们的消息,那就认为我们失手了,然后离开此地。”马利克对他说。然后他带着他们出了城。
notes:
译注:[1]原文e,此处译为“穆斯林”。根据历史文献,在十一世纪的十字军东征后,en被以基督教信仰为主的欧洲人用于称呼所有位于亚洲和北非的穆斯林。
cer text
阿泰尔在夜色的掩护下穿过了城市。他趁着夜色找到了一匹马,骑上马向阿尔苏夫飞奔而去。夜色掩盖了他的行踪,让他躲过了几个这么晚仍在外头巡逻的警卫困倦的眼睛,但是却无法掩盖马蹄踩在坚实的石路上发出的踢踏声。
夜色也无法让他的思绪安静下来。
——
让阿泰尔耿耿于怀的不是罗伯特,而是拉希德。罗伯特想要为了同一个的目标(来对抗刺客)而团结互相对立的敌人并肩战斗,但不是这个认知让不安的冷意划过他的后背。目前来看罗伯特不过是一个小卒,在拉希德的计划中注定要被处死的众多人中的一员。
罗伯特是一枚棋子。他的自尊心驱使他向主人哭诉,寻找着任何会相信他并加入他的人,向被他视为造成他的失败的敌人寻求复仇。他显然聪明到会做样子讨好他认为会来杀他的刺客,但没有勇敢到站起来为他自己而战。留下来代替他的女人像是知道她必死无疑。或许她已经被告知了她难逃一死,而且也接受了这个事实。
这并不重要。罗伯特不过是一枚棋子,一个同意去找到并守护宝藏的人。他不过是十人中的一人。他并不是主谋,不过是另一个以为自己实际上更伟大、更出色的蠢货。另一个信任拉希德却被他背叛了的人。
阿泰尔放慢了疯跑着的马的速度。在黑暗中,当他看到那个女人勇敢无畏的脸时,他以为所有自己确信无比的事实全崩析瓦解了。他回头看了看,试图仅仅透过空气辨认出他刚刚经过的路。
轻率一直都是他的弱点。紧迫感长久以来在主宰着他。从他能记事的那一刻起,阿泰尔就开始咬紧牙关忍受着双腿的疼痛,为自己的x_ing命而奔跑,向自由奔跑。那时他还年幼无知,以为只有成为众人中最优秀的人才能获得自由。
在他的记忆中,父亲的声音永远是不断的咆哮,像是某种尖刺刺痛地刺入他的皮肤。他灼热的呼吸离他的脸是那么近,像是一团烙印在他味蕾上的雾。他记得他父亲对他说的每一句话。他说过:你将一无所成——但是同时——傲慢得不懂学习——而且经常:没有你的兄弟你什么都不是。
奥马尔认为忠诚高于一切,为了这个愚蠢的信念他用自己的生命付出了代价,保护了一个从未被发现的真正的叛徒。阿泰尔亲眼看着他的父亲被处死,他忘不了那时口中涌上来的苦涩味道,还有将他本该被其它的感情充满的胸膛充满了的彻底的空虚感。
拉希德的双臂环过他,把他拉了出来,用那些话语填满了他的脑袋,告诉他:他会变得多么伟大,他已经有多强壮了。拉希德将疼爱之情像掰碎的干酪块一样一点点喂给他,一直以来舌尖上的那一丝丝甜味完全蒙蔽了他的双眼。他一直跟随着拉希德的领导,服从拉希德的每一条指令,即使在他意识到自己真正的x_ing别以后被强迫去走上一条他一直在抗拒的道路。