这个地图上的拉丁文,找了人专门翻译出来后,意思就让皇帝很不爽。
这意思是“汉人法理王国”。
而至于雪山高原、蒙古等地,也都是用的“xx法理王国”这样的词汇。
用西方那一套,大顺皇帝李淦,是兼任三个法理王国国王的皇帝,此时大顺也也可以被分成三个法理王国。可就像是沙皇兼任芬兰大公这样的事,早晚要出大问题。
这个“法理王国”的翻译,就让李淦极为不爽。
普天之下莫非王土,怎么就分出来了一堆法理王国?
爹老子的,额作为天朝皇帝,还用得着兼任什么汉法理王国的国王?
所以在解决喀尔喀蒙古这件事上,李淦考虑到日后不可避免的西洋诸国的影响,坚决不兼任蒙古大汗,也不以个人身份接受类似天可汗之类的称呼。
而是坚决让蒙古诸部作为大顺的男爵子爵伯爵,在法理上直接抹去蒙古法理王国的存在。
毁掉那个“蒙古玉玺”,就是为了碎头衔、洗法理,而不是宣称头衔作为副头衔、以中华皇帝兼任蒙古大汗。
而且在来之前,李淦再度召见了在华的耶稣会传教士,告诉他们以后画地图别胡乱画,更不要胡乱用词。
至于能不能接受,没得谈。
当然,现在不是对喀尔喀蒙古直接亮出条件的时机。
李淦登台而坐,鼓声悠扬,在一众将军和喀尔喀贵族的注视下,当众下达了第一道军令。
炮兵按照御选的炮位进入阵地,鸣炮、攻城;御选夜不收骑手,在指定位置插标记旗,作为坑道挖掘的参照物;中吉营左右前标,列阵左右,防备城中出击;松花江府兵轻骑逡巡侧翼,防备哥萨克骑兵突围。