“今天是周六啊,心情真是棒啊,陪着那中国老乡小两口,咱们东京就这么走一遭啊。”
北条一辉哼着莫名其妙的小调,关上家门向电车站走去,今天要履行约定给徐睿夫妻当翻译,也不知道他们会选择去哪个地方玩呢。
在东京港区下车,约好了是在这边的一栋办公楼下见面,具体的位置有手机地图,也不是很难找。
走近一些,北条一辉已经能看到在办公楼门口的徐睿了,但身边没跟着他老婆,站着的是两个年轻人。
而且有别常理的是,明明现在是周末旅游,这三个人都西装革履穿的整整齐齐,好像来着上班的社畜一样。
“徐睿先生早啊。”北条一辉稍稍理了理自己的衬衣,用中文向那边打了个招呼。
徐睿转过头看到北条一辉到来,舒了口气:“北条先生早上好,周末了还打扰您真是十分抱歉。”
接着转身向那两位年轻人介绍:“这位就是我请来帮忙的商务翻译了,你们别看北条先生中文说的这么好,他可是土生土长的东京人。”
两个年轻人露出了惊讶的表情,和当时徐睿夫妇知道情况时一个样子,有长沙口音的日本人那真是过于稀奇。
北条一辉摆摆手,和两人打了招呼,刚刚徐睿话里的“商务翻译”还挺让人在意的。不过其实也能理解,徐睿大概是为了向这两人说明,他请的人有多靠谱吧。
“北条先生也到了,那么我们就上去吧,谷乡先生他们还在等我们呢。”
三个人径直走向了办公楼,北条一辉有些疑惑,不是要去旅游吗?不过也姑且跟着上了电梯。
“北条先生,您在丰田工作,可能对我们行业有些不了解,我这边简单给您说明一下。”不待北条一辉回过味来,徐睿就开始介绍。
“我们宅娱数码科技公司,维护着目前中国最大的泛二次元文化圈霹雳网,我这边是负责直播业务,要和日本的木口社对接主播引进项目,今天本来是商谈的第一天,但正如您所知的,原来的商务翻译有事无法到来,所以只能请您帮忙了。”
这短短一段话就交代完了整个事情的起因经过,北条一辉是佩服的,但这里面有一点最核心的问题,原来徐睿请自己来不是给他们夫妻当旅游翻译,而是商务翻译?
难怪他电话里报价10万日元,目前商务翻译的正常工作时薪就在2万日元以上,这一切都串起来了。自己当时先入为主的认为是找人当导游+翻译了,也没去问实际工作内容是什么。
另一边徐睿,也一直主观上认为北条一辉在丰田集团是干商务翻译的。顶级集团员工,中文说的特别好,那不就是有在中国常驻经验的翻译吗。
昨天徐睿在打电话时还听到电话那头的女声,知道北条一辉当时可能不方便,所以在得到应允后他就挂断了电话。
而后续工作资料没有发送的原因也很简单,这种翻译能力极强的大师级人物,本来是看着一面之缘来帮助自己的,要是感觉收到了质疑不干了咋整,现在好不容易骗来了一个业务出众的翻译,无论如何也得拿出来顶一顶的。
电梯叮咚在20楼停下。事已至此,北条一辉知道了自己要干商务翻译这活,现在也没办法走了,只能怪自己做事大意了。
还好北条一辉自认应该是能做好翻译工作的,不然到时候影响了别人谈合作,那罪过就太大了。
电梯门打开,四个人走了出来,正好看到已经有好几个人站着等待了。
为首的中年人向前一步,点头用日语笑道:“宅娱会社的徐先生你好,我是ホロ株式会社的代表取缔役社长谷乡昭之。”
第一句话就卡住了北条一辉,核心问题就在于“代表取締役社長”这个商务名词该怎么翻译,他已经习惯了用日语去构件思维世界,所以能明白这个词的意思,但用中文表达就算得上困难了。
“取締役”是公司的董事,那代表董事的人就是中文里的董事长了,而社长约等于中文语境里的总经理,那么董事长加总经理就是首席执行官ceo了!
靠着自己大脑的快速运转,北条一辉推出了这个专有名词的翻译方式,赶紧为徐睿一行人翻译起来。
徐睿这边也向前一步,和谷乡昭之握手:“谷乡先生您好,我是宅娱的董事与直播业务总监徐睿,很高兴能来到日本与您面谈这次合作事宜。”
总监这个词,北条一辉还是知道怎么翻译的,毕竟那些理发店的造型师们人均“総监”,北条一辉就这么一路跟着他们翻译下来,虽然偶有需要思考的时候,但终归让与会的两方满意。
这钱真是不好赚,这才入座半个小时,双方刚刚结束自我介绍,北条一辉就已经出了满头的汗水。
但不得不说徐睿给的真是太多了,这10万日元顶北条一辉三分之一的月工资了,遇到困难也是得勇于突破的啊。
谈判双方结束一番互相吹捧,也终于开始讲正事了。
“我们ホロ当然也是愿意旗下的虚拟主播们入驻中国的,事实上他们在ytb进行直播时,大量的收入都是来自中国观众。”
“谷乡先生您愿意合作就太好了,这毫无疑问是我们两方双赢的局面。”徐睿笑着点点头。
“但您又能如何证明自己是我们入驻最好的平台呢,据我所知在中国,就直播的体量而言,有海鲜、老虎这些直播平台,他们的直播业务是远超过你们霹雳网的